Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
До Адама / Before Adam B2

Lop - Ear took a smashing fall as he ran beside me . An arrow had driven through the calf of his leg and tripped him . He tried to run , but was tripped and thrown by it a second time . He sat up , crouching , trembling with fear , and called to me pleadingly . I dashed back . He showed me the arrow . I caught hold of it to pull it out , but the consequent hurt made him seize my hand and stop me . A flying arrow passed between us . Another struck a rock , splintered , and fell to the ground . This was too much . I pulled , suddenly , with all my might . Lop - Ear screamed as the arrow came out , and struck at me angrily . But the next moment we were in full flight again .

Вислоухий разбился, когда бежал рядом со мной. Стрела пробила ему икру ноги и сбила его с толку. Он попытался убежать, но во второй раз его споткнулось и отбросило. Он сел, пригнувшись, дрожа от страха, и умоляюще позвал меня. Я бросился назад. Он показал мне стрелу. Я схватил его, чтобы вытащить, но последовавшая боль заставила его схватить меня за руку и остановить. Между нами пролетела летящая стрела. Другой ударился о камень, раскололся и упал на землю. Это было слишком. Я вдруг потянул изо всех сил. Вислоухий вскрикнул, когда вылетела стрела, и сердито ударил меня. Но в следующий момент мы снова были в полном полете.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому