At last his teeth opened and released my torn flesh . I carried his body up the cliff with me , and perched out the night in the entrance of my old cave , wherein were Lop - Ear and my sister . But first I had to endure a storm of abuse from the aroused horde for being the cause of the disturbance . I had my revenge . From time to time , as the noise of the pack below eased down , I dropped a rock and started it up again . Whereupon , from all around , the abuse of the exasperated Folk began afresh . In the morning I shared the dog with Lop - Ear and his wife , and for several days the three of us were neither vegetarians nor fruitarians .
Наконец его зубы открылись и освободили мою разорванную плоть. Я взял его тело с собой на скалу и провел ночь у входа в мою старую пещеру, где жили Вислоухий и моя сестра. Но сначала мне пришлось вытерпеть бурю ругательств со стороны разбушевавшейся орды за то, что я стал причиной беспорядков. Я отомстил. Время от времени, когда шум рюкзака внизу стихал, я ронял камень и снова запускал его. После этого со всех сторон возобновились оскорбления разъяренного Народа. Утром я разделил собаку с Вислоухим и его женой, и в течение нескольких дней мы втроем не были ни вегетарианцами, ни фрукторианцами.