Here arose dissension . Seeing the north shore so near , I began to paddle for it . Lop - Ear tried to paddle for the south shore . The logs swung around in circles , and we got nowhere , and all the time the forest was flashing past as we drifted down the stream . We could not fight . We knew better than to let go the grips of hands and feet that held the logs together . But we chattered and abused each other with our tongues until the current flung us toward the south bank again
Здесь возникли разногласия. Увидев так близко северный берег, я начал грести к нему. Вислоухий попытался плыть к южному берегу. Бревна кружились, и мы никуда не шли, и все время лес мелькал, пока мы плыли по ручью. Мы не могли сражаться. Мы знали, что лучше не отпускать руки и ноги, которые скрепляли бревна. Но мы болтали и ругали друг друга языками, пока течение не отбросило нас снова к южному берегу.