Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
До Адама / Before Adam B2

I pointed him out to Lop - Ear , and we made a rush for him . He started to climb , but was too slow . I caught him by the leg and dragged him back . Then we had fun . We pinched him , pulled his hair , tweaked his ears , and poked twigs into him , and all the while we laughed with streaming eyes . His futile anger was most absurd . He was a comical sight , striving to fan into flame the cold ashes of his youth , to resurrect his strength dead and gone through the oozing of the years — making woeful faces in place of the ferocious ones he intended , grinding his worn teeth together , beating his meagre chest with feeble fists .

Я указал на него Вислоухому, и мы бросились за ним. Он начал подниматься, но был слишком медленным. Я схватил его за ногу и потащил обратно. Потом нам было весело. Мы его щипали, тянули за волосы, поправляли уши, тыкали в него веточками и все время смеялись со слезящимися глазами. Его тщетный гнев был самым абсурдным. Он представлял собой комическое зрелище: он стремился разжечь в огне холодный пепел своей юности, воскресить свою мертвую и ушедшую сквозь сочащиеся годы силу, корча горестные лица вместо тех свирепых лиц, которые он намеревался сделать, скрипя изношенными зубами, бил слабыми кулаками свою тощую грудь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому