I called to him — most plaintively , I remember ; and he stopped and looked back . Then he returned to me , climbing into the fork and examining the arrow . He tried to pull it out , but one way the flesh resisted the barbed lead , and the other way it resisted the feathered shaft . Also , it hurt grievously , and I stopped him .
Я позвал его, помню, очень жалобно; и он остановился и оглянулся. Потом он вернулся ко мне, залез на развилку и осмотрел стрелу. Он попытался вытащить его, но плоть с одной стороны сопротивлялась колючему поводку, а с другой — с пернатым древком. Кроме того, это было очень больно, и я остановил его.