Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
До Адама / Before Adam B2

Usually , my falls destroy my dreams , the nervous shock being sufficient to bridge the thousand centuries in an instant and hurl me wide awake into my little bed , where , perchance , I lie sweating and trembling and hear the cuckoo clock calling the hour in the hall . But this dream of my leaving home I have had many times , and never yet have I been awakened by it . Always do I crash , shrieking , down through the brush and fetch up with a bump on the ground .

Обычно мои падения разрушают мои сны, нервного потрясения оказывается достаточно, чтобы в одно мгновение преодолеть тысячу столетий и швырнуть меня проснувшегося в мою маленькую кроватку, где я, быть может, лежу в поту и дрожу и слышу, как часы с кукушкой отбивают час в зал. Но этот сон об отъезде из дома снился мне много раз, и ни разу он меня не разбудил. Я всегда с визгом падаю сквозь кусты и поднимаюсь с ударом о землю.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому