Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
До Адама / Before Adam B2

It seemed that this movelessness and silence on my part was what was expected of me . I was not to cry out in the face of fear . It was a dictate of instinct . And so I sat there and waited for I knew not what . The boar thrust the ferns aside and stepped into the open . The curiosity went out of his eyes , and they gleamed cruelly . He tossed his head at me threateningly and advanced a step . This he did again , and yet again .

Казалось, что именно этой неподвижности и молчания с моей стороны и ждали от меня. Я не должен был кричать перед лицом страха. Это был диктат инстинкта. И вот я сидел и ждал сам не знаю чего. Кабан отбросил папоротники и вышел на открытое место. Любопытство исчезло из его глаз, и они жестоко заблестели. Он угрожающе кинул мне голову и сделал шаг вперед. Он сделал это еще раз и еще раз.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому