Джек Лондон

Отрывок из произведения:
До Адама / Before Adam B2

It was a bitter experience , but I learned my lesson . I was different from my kind . I was abnormal with something they could not understand , and the telling of which would cause only misunderstanding . When the stories of ghosts and goblins went around , I kept quiet . I smiled grimly to myself . I thought of my nights of fear , and knew that mine were the real things — real as life itself , not attenuated vapors and surmised shadows .

Это был горький опыт, но я усвоил урок. Я отличался от своего вида. Я был ненормален в чем-то, чего они не могли понять, и рассказ о чем вызвал бы только недоразумение. Когда ходили истории о привидениях и гоблинах, я молчал. Я мрачно усмехнулся про себя. Я думал о своих ночах страха и знал, что мои были настоящими вещами — реальными, как сама жизнь, а не рассеянными испарениями и предполагаемыми тенями.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому