Hunting their living meat , as the Yeehats were hunting it , on the flanks of the migrating moose , the wolf pack had at last crossed over from the land of streams and timber and invaded Buck 's valley . Into the clearing where the moonlight streamed , they poured in a silvery flood ; and in the centre of the clearing stood Buck , motionless as a statue , waiting their coming . They were awed , so still and large he stood , and a moment 's pause fell , till the boldest one leaped straight for him . Like a flash Buck struck , breaking the neck . Then he stood , without movement , as before , the stricken wolf rolling in agony behind him . Three others tried it in sharp succession ; and one after the other they drew back , streaming blood from slashed throats or shoulders .
Охотясь за своим живым мясом, как охотились на него йихаты, на флангах мигрирующего лося, волчья стая наконец перешла из страны ручьев и леса и вторглась в долину Бака. На поляну, залитую лунным светом, они хлынули серебристым потоком, а в центре поляны стоял Бак, неподвижный, как статуя, ожидая их прихода. Они были поражены, такой неподвижный и большой он стоял, и на мгновение повисла пауза, пока самый смелый из них не прыгнул прямо на него. Как вспышка, Бак ударил, сломав шею. Затем он встал, как и прежде, без движения, а пораженный волк катался в агонии позади него. Трое других попытались сделать это в резкой последовательности; и один за другим они отступили, истекая кровью из перерезанных горл или плеч.