As the day wore along and the sun dropped to its bed in the northwest ( the darkness had come back and the fall nights were six hours long ) , the young bulls retraced their steps more and more reluctantly to the aid of their beset leader . The down-coming winter was harrying them on to the lower levels , and it seemed they could never shake off this tireless creature that held them back . Besides , it was not the life of the herd , or of the young bulls , that was threatened . The life of only one member was demanded , which was a remoter interest than their lives , and in the end they were content to pay the toll .
По мере того как день клонился к вечеру и солнце опускалось на северо-запад (вернулась темнота, а осенние ночи длились шесть часов), молодые быки все более и более неохотно возвращались по своим следам на помощь своему осажденному вожаку. Надвигающаяся зима гнала их на нижние уровни, и казалось, что они никогда не смогут избавиться от этого неутомимого существа, которое сдерживало их. Кроме того, под угрозой была не жизнь стада или молодых бычков. Требовалась жизнь только одного члена, что было более отдаленным интересом, чем их жизни, и в конце концов они были согласны заплатить пошлину.