He would bark and dance about in front of the bull , just out of reach of the great antlers and of the terrible splay hoofs which could have stamped his life out with a single blow . Unable to turn his back on the fanged danger and go on , the bull would be driven into paroxysms of rage . At such moments he charged Buck , who retreated craftily , luring him on by a simulated inability to escape . But when he was thus separated from his fellows , two or three of the younger bulls would charge back upon Buck and enable the wounded bull to rejoin the herd .
Он лаял и танцевал перед быком, как раз вне досягаемости огромных рогов и ужасных косых копыт, которые могли бы одним ударом лишить его жизни. Неспособный повернуться спиной к клыкастой опасности и идти дальше, бык впадал в пароксизм ярости. В такие моменты он бросался на Бака, который хитро отступал, заманивая его притворной неспособностью убежать. Но когда он таким образом отделялся от своих собратьев, два или три молодых быка снова бросались на Бака и позволяли раненому быку вернуться в стадо.