Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Зов предков / Call of the ancestors A2

The blood-longing became stronger than ever before . He was a killer , a thing that preyed , living on the things that lived , unaided , alone , by virtue of his own strength and prowess , surviving triumphantly in a hostile environment where only the strong survived . Because of all this he became possessed of a great pride in himself , which communicated itself like a contagion to his physical being . It advertised itself in all his movements , was apparent in the play of every muscle , spoke plainly as speech in the way he carried himself , and made his glorious furry coat if anything more glorious .

Жажда крови стала сильнее, чем когда-либо прежде. Он был убийцей, существом, которое охотилось, питаясь тем, что жило, без посторонней помощи, в одиночку, благодаря своей собственной силе и доблести, победоносно выживая во враждебной среде, где выживали только сильные. Из-за всего этого он стал одержим великой гордостью за себя, которая, как зараза, передалась его физическому существу. Это проявлялось во всех его движениях, проявлялось в игре каждого мускула, ясно выражалось в том, как он держался, и делало его великолепную пушистую шубу еще более великолепной.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому