Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Зов предков / Call of the ancestors A2

He began to sleep out at night , staying away from camp for days at a time ; and once he crossed the divide at the head of the creek and went down into the land of timber and streams . There he wandered for a week , seeking vainly for fresh sign of the wild brother , killing his meat as he travelled and travelling with the long , easy lope that seems never to tire . He fished for salmon in a broad stream that emptied somewhere into the sea , and by this stream he killed a large black bear , blinded by the mosquitoes while likewise fishing , and raging through the forest helpless and terrible . Even so , it was a hard fight , and it aroused the last latent remnants of Buck 's ferocity . And two days later , when he returned to his kill and found a dozen wolverenes quarrelling over the spoil , he scattered them like chaff ; and those that fled left two behind who would quarrel no more .

Он начал спать по ночам, оставаясь вдали от лагеря по нескольку дней подряд; и однажды он пересек водораздел в верховьях ручья и спустился в страну леса и ручьев. Там он бродил целую неделю, тщетно выискивая свежие следы дикого брата, убивая его мясо во время путешествия и путешествуя длинным, легким шагом, который, кажется, никогда не устает. Он ловил лосося в широком ручье, который впадал где-то в море, и у этого ручья он убил большого черного медведя, ослепленного москитами во время такой же рыбалки, и бушевавшего по лесу беспомощного и ужасного. Несмотря на это, это был тяжелый бой, и он пробудил последние скрытые остатки свирепости Бака. И два дня спустя, когда он вернулся к своей добыче и обнаружил дюжину росомах, ссорящихся из-за добычи, он рассеял их, как мякину; и те, кто убежал, оставили двоих, которые больше не будут ссориться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому