Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Зов предков / Call of the ancestors A2

This man had saved his life , which was something ; but , further , he was the ideal master . Other men saw to the welfare of their dogs from a sense of duty and business expediency ; he saw to the welfare of his as if they were his own children , because he could not help it . And he saw further . He never forgot a kindly greeting or a cheering word , and to sit down for a long talk with them ( " gas " he called it ) was as much his delight as theirs . He had a way of taking Buck 's head roughly between his hands , and resting his own head upon Buck 's , of shaking him back and forth , the while calling him ill names that to Buck were love names .

Этот человек спас ему жизнь, а это уже кое-что; но, кроме того, он был идеальным хозяином. Другие люди заботились о благополучии своих собак из чувства долга и деловой целесообразности; он заботился о своем благополучии, как если бы они были его собственными детьми, потому что ничего не мог с этим поделать. И он увидел дальше. Он никогда не забывал ни доброго приветствия, ни ободряющего слова, и сесть с ними за долгий разговор ("газ", как он это называл) было для него таким же удовольствием, как и для них. У него была манера грубо обхватывать голову Бака руками и класть свою голову на голову Бака, трясти его взад и вперед, обзывая его дурными словами, которые для Бака были любовными именами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому