Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Зов предков / Call of the ancestors A2

As Buck watched them , Thornton knelt beside him and with rough , kindly hands searched for broken bones . By the time his search had disclosed nothing more than many bruises and a state of terrible starvation , the sled was a quarter of a mile away . Dog and man watched it crawling along over the ice . Suddenly , they saw its back end drop down , as into a rut , and the gee-pole , with Hal clinging to it , jerk into the air . Mercedes 's scream came to their ears . They saw Charles turn and make one step to run back , and then a whole section of ice give way and dogs and humans disappear . A yawning hole was all that was to be seen . The bottom had dropped out of the trail .

Пока Бак наблюдал за ними, Торнтон опустился рядом с ним на колени и грубыми, добрыми руками поискал сломанные кости. К тому времени, когда его поиски не выявили ничего, кроме множества синяков и состояния ужасного голода, сани были уже в четверти мили отсюда. Собака и человек смотрели, как он ползет по льду. Внезапно они увидели, как его задняя часть опустилась, как в колею, и шест, за который цеплялся Хэл, дернулся в воздухе. До их ушей донесся крик Мерседес. Они видели, как Чарльз повернулся и сделал один шаг, чтобы убежать назад, а затем целая секция льда обрушилась, и собаки и люди исчезли. Зияющая дыра - вот и все, что можно было увидеть. Дно исчезло с тропы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому