Again , the rim ice broke away before and behind , and there was no escape except up the cliff . Perrault scaled it by a miracle , while Francois prayed for just that miracle ; and with every thong and sled lashing and the last bit of harness rove into a long rope , the dogs were hoisted , one by one , to the cliff crest . Francois came up last , after the sled and load . Then came the search for a place to descend , which descent was ultimately made by the aid of the rope , and night found them back on the river with a quarter of a mile to the day 's credit .
И снова лед на краю обрыва оторвался спереди и сзади, и не было другого выхода, кроме как подняться на утес. Перро взобрался на нее чудом, в то время как Франсуа молился именно об этом чуде; и с каждым ремнем, привязью и последним куском упряжи, превращенным в длинную веревку, собак одну за другой поднимали на гребень скалы. Франсуа поднялся последним, после саней и груза. Затем начались поиски места для спуска, который в конечном счете был осуществлен с помощью веревки, и ночь застала их снова на реке с четвертью мили в активе дня.