Several times during the night he sprang to his feet when the shed door rattled open , expecting to see the Judge , or the boys at least . But each time it was the bulging face of the saloon-keeper that peered in at him by the sickly light of a tallow candle . And each time the joyful bark that trembled in Buck 's throat was twisted into a savage growl .
Несколько раз за ночь он вскакивал на ноги, когда дверь сарая с грохотом открывалась, ожидая увидеть Судью или, по крайней мере, мальчиков. Но каждый раз при тусклом свете сальной свечи на него смотрело выпуклое лицо хозяина салуна. И каждый раз радостный лай, дрожавший в горле Бака, превращался в дикое рычание.