Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Алая чума / Red plague B2

While the other two , aided by the dogs , assembled the goats and started them for the trail through the forest , Edwin stayed by the old man and guided him in the same direction . When they reached the old right of way , Edwin stopped suddenly and looked back . Hare-Lip and Hoo-Hoo and the dogs and the goats passed on . Edwin was looking at a small herd of wild horses which had come down on the hard sand . There were at least twenty of them , young colts and yearlings and mares , led by a beautiful stallion which stood in the foam at the edge of the surf , with arched neck and bright wild eyes , sniffing the salt air from off the sea .

Пока двое других с помощью собак собрали коз и пустили их по тропе через лес, Эдвин остался рядом со стариком и повел его в том же направлении. Когда они достигли старой полосы отвода, Эдвин внезапно остановился и оглянулся. Заячья Губа, Ху-Ху, собаки и козы прошли дальше. Эдвин смотрел на небольшой табун диких лошадей, спустившийся на твердый песок. Их было по меньшей мере двадцать, молодые жеребята, годовалые и кобылы, ведомые прекрасным жеребцом, который стоял в пене у кромки прибоя, с выгнутой шеей и яркими дикими глазами, вдыхая соленый воздух с моря.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому