" With my horse and dogs and pony , I set out . Again I crossed the San Joaquin Valley , the mountains beyond , and came down into Livermore Valley . The change in those three years was amazing . All the land had been splendidly tilled , and now I could scarcely recognize it , 's uch was the sea of rank vegetation that had overrun the agricultural handiwork of man . You see , the wheat , the vegetables , and orchard trees had always been cared for and nursed by man , so that they were soft and tender . The weeds and wild bushes and such things , on the contrary , had always been fought by man , so that they were tough and resistant . As a result , when the hand of man was removed , the wild vegetation smothered and destroyed practically all the domesticated vegetation .
«Я отправился в путь со своей лошадью, собаками и пони. Я снова пересек долину Сан-Хоакин, горы за ней и спустился в долину Ливермор. Изменения за эти три года были поразительными. Вся земля была великолепно вспахана, и теперь я едва мог ее узнать: «таково было море густой растительности, захлестнувшей сельскохозяйственные труды человека». Видите ли, человек всегда заботился о пшенице, овощах и садовых деревьях, поэтому они были мягкими и нежными. Напротив, с сорняками, дикими кустарниками и тому подобными вещами человек всегда боролся, поэтому они были жесткими и устойчивыми. В результате, когда рука человека была удалена, дикая растительность задушила и уничтожила практически всю одомашненную растительность.