Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Алая чума / Red plague B2

" For two days I sheltered in a pleasant grove where there had been no deaths . In those two days , while badly depressed and believing that my turn would come at any moment , nevertheless I rested and recuperated . So did the pony . And on the third day , putting what small store of tinned provisions I possessed on the pony 's back , I started on across a very lonely land . Not a live man , woman , or child , did I encounter , though the dead were everywhere . Food , however , was abundant . The land then was not as it is now . It was all cleared of trees and brush , and it was cultivated . The food for millions of mouths was growing , ripening , and going to waste . From the fields and orchards I gathered vegetables , fruits , and berries . Around the deserted farmhouses I got eggs and caught chickens . And frequently I found supplies of tinned provisions in the store-rooms .

«Два дня я прятался в красивой роще, где не было смертей. За эти два дня, находясь в сильной депрессии и полагая, что моя очередь придет в любой момент, я тем не менее отдыхал и восстанавливал силы. Пони тоже. И на третий день, положив на спину пони тот небольшой запас консервов, который у меня был, я отправился в путь по очень пустынной местности. Я не встретил ни одного живого мужчины, женщины или ребенка, хотя мертвецы были повсюду. Продовольствия, однако, было в изобилии. Земля тогда была не такая, как сейчас. Все было очищено от деревьев и кустарников и возделано. Пища для миллионов ртов росла, созревала и испортилась. С полей и садов я собирал овощи, фрукты и ягоды. Вокруг заброшенных ферм я собирал яйца и ловил цыплят. И часто в кладовых я находил запасы консервированной провизии.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому