" The place became a charnel house , and in the middle of the night the survivors fled forth , taking nothing with them except arms and ammunition and a heavy store of tinned foods . We camped on the opposite side of the campus from the prowlers , and , while some stood guard , others of us volunteered to scout into the city in quest of horses , motor cars , carts , and wagons , or anything that would carry our provisions and enable us to emulate the banded workingmen I had seen fighting their way out to the open country .
«Это место превратилось в склеп, и среди ночи выжившие бежали, не взяв с собой ничего, кроме оружия, боеприпасов и большого запаса консервов. Мы разбили лагерь на противоположной стороне кампуса от бродяг, и, пока одни стояли на страже, другие вызвались разведать город в поисках лошадей, автомобилей, повозок и повозок или чего-либо, что могло бы доставить нашу провизию и позволяют нам подражать полосатым рабочим, которых я видел, пробивающихся на открытую местность.