Such were his thoughts , but he did not sit and think them . He was busy all the time they were passing through his mind , he made a new foundation for a fire , this time in the open ; where no treacherous tree could blot it out . Next , he gathered dry grasses and tiny twigs from the high-water flotsam . He could not bring his fingers together to pull them out , but he was able to gather them by the handful . In this way he got many rotten twigs and bits of green moss that were undesirable , but it was the best he could do . He worked methodically , even collecting an armful of the larger branches to be used later when the fire gathered strength .
Таковы были его мысли, но он не сидел и не думал о них. Он был занят все время, пока они проносились у него в голове, он заложил новое основание для костра, на этот раз под открытым небом; где ни одно коварное дерево не могло его стереть. Затем он собрал с обломков высокой воды сухую траву и крошечные веточки. Он не мог свести пальцы вместе, чтобы вытащить их, но сумел собрать их в горсть. Таким образом он добыл много нежелательных гнилых веток и кусочков зеленого мха, но это было лучшее, что он мог сделать. Он работал методично, даже собрал охапку более крупных веток, чтобы использовать их позже, когда огонь наберет силу.