Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Костёр / Bonfire B1

He worked slowly and carefully , keenly aware of his danger . Gradually , as the flame grew stronger , he increased the size of the twigs with which he fed it . He squatted in the snow , pulling the twigs out from their entanglement in the brush and feeding directly to the flame . He knew there must be no failure . When it is seventy - five below zero , a man must not fail in his first attempt to build a fire -- that is , if his feet are wet . If his feet are dry , and he fails , he can run along the trail for half a mile and restore his circulation . But the circulation of wet and freezing feet can not be restored by running when it is seventy-five below . No matter how fast he runs , the wet feet will freeze the harder .

Он работал медленно и осторожно, остро осознавая свою опасность. Постепенно, по мере того как пламя становилось сильнее, он увеличивал размер веток, которыми его кормил. Он присел на корточки в снегу, выдергивая ветки из запутавшихся в кустах и ​​кормя их прямо пламенем. Он знал, что неудачи быть не должно. При температуре семьдесят пять ниже нуля человек не должен потерпеть неудачу в первой попытке разжечь огонь, то есть, если у него мокрые ноги. Если у него высохнут ноги и он потерпит неудачу, он сможет пробежать по тропе полмили и восстановить кровообращение. Но кровообращение в мокрых и замерзших ногах невозможно восстановить бегом при температуре ниже семидесяти пяти градусов. Как бы быстро он ни бегал, мокрые ноги замерзнут сильнее.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому