He was angry , and cursed his luck aloud . He had hoped to get into camp with the boys at six o'clock , and this would delay him an hour , for he would have to build a fire and dry out his foot-gear . This was imperative at that low temperature -- he knew that much ; and he turned aside to the bank , which he climbed . On top , tangled in the underbrush about the trunks of several small spruce trees , was a high-water deposit of dry firewood -- sticks and twigs principally , but also larger portions of seasoned branches and fine , dry , last-year 's grasses .
Он разозлился и вслух проклял свою удачу. Он надеялся попасть в лагерь с мальчиками в шесть часов, но это задержало бы его на час, так как ему пришлось бы развести костер и высушить обувь. Это было необходимо при такой низкой температуре — он знал это; и он повернул к берегу, на который взобрался. Наверху, в подлеске вокруг стволов нескольких небольших елей, лежало многоводное месторождение сухих дров — главным образом палок и веток, но также и большие порции высушенных ветвей и мелкой сухой прошлогодней травы.