Ash spoke softly , words better left unsaid . Lambert had forced them out of him now . ’ You are forgetting something : Dallas and Brett may not be dead . It ’ s a ghastly probability , I ’ ll grant you , but it ’ s not a certainty . We can ’ t abandon ship until we ’ re sure one way or the other . ’
Эш говорил тихо, слова лучше не говорить. Теперь Ламберт вытеснил их из себя. — Вы кое-что забываете: Даллас и Бретт, возможно, не мертвы. Я признаю, что это ужасающая вероятность, но это не уверенность. Мы не можем покинуть корабль, пока не будем уверены в том или ином варианте. '