’ Check . Bridge out . ’ Dallas turned to face the Nostromo ’ s warrant officer . Ripley was presently doubling duty for the incapacitated Kane . ’ Take us up a hundred metres and bring in the landing struts . ’ He turned his attention to his own console . ’ I ’ ll keep her steady . ’
'Проверять. Мост наружу. — Даллас повернулся к прапорщику «Ностромо». Рипли в настоящее время выполняла двойную работу по уходу за выведенным из строя Кейном. — Поднимите нас на сто метров вверх и запустите посадочные стойки. — Он переключил внимание на свою консоль. — Я буду держать ее в покое. '