Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Мэнсфилд Парк / Mansfield Park B2

After what had passed to wound and alienate the two families , the continuance of the Bertrams and Grants in such close neighbourhood would have been most distressing ; but the absence of the latter , for some months purposely lengthened , ended very fortunately in the necessity , or at least the practicability , of a permanent removal . Dr . Grant , through an interest on which he had almost ceased to form hopes , succeeded to a stall in Westminster , which , as affording an occasion for leaving Mansfield , an excuse for residence in London , and an increase of income to answer the expenses of the change , was highly acceptable to those who went and those who staid .

После того, что ранило и оттолкнуло обе семьи, пребывание Бертрамов и Грантов в таком тесном соседстве было бы весьма печальным; но отсутствие последнего, намеренно продленное на несколько месяцев, закончилось очень удачно необходимостью или, по крайней мере, осуществимостью окончательного удаления. Доктор Грант, благодаря интересам, на которые он почти перестал питать надежды, приобрел прилавок в Вестминстере, что давало повод покинуть Мэнсфилд, повод для проживания в Лондоне и увеличение доходов для покрытия расходов. изменения были весьма приемлемы как для тех, кто уехал, так и для тех, кто остался.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому