Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Мэнсфилд Парк / Mansfield Park B2

And such was Fanny ’ s dependence on his words , that for five minutes she thought they had done . Then , however , it all came on again , or something very like it , and nothing less than Lady Bertram ’ s rousing thoroughly up could really close such a conversation . Till that happened , they continued to talk of Miss Crawford alone , and how she had attached him , and how delightful nature had made her , and how excellent she would have been , had she fallen into good hands earlier . Fanny , now at liberty to speak openly , felt more than justified in adding to his knowledge of her real character , by some hint of what share his brother ’ s state of health might be supposed to have in her wish for a complete reconciliation . This was not an agreeable intimation . Nature resisted it for a while . It would have been a vast deal pleasanter to have had her more disinterested in her attachment ; but his vanity was not of a strength to fight long against reason . He submitted to believe that Tom ’ s illness had influenced her , only reserving for himself this consoling thought , that considering the many counteractions of opposing habits , she had certainly been more attached to him than could have been expected , and for his sake been more near doing right . Fanny thought exactly the same ; and they were also quite agreed in their opinion of the lasting effect , the indelible impression , which such a disappointment must make on his mind

И Фанни так сильно зависела от его слов, что на пять минут ей показалось, что они закончили. Затем, однако, все это началось снова или что-то в этом роде, и ничто иное, как основательное пробуждение леди Бертрам, не могло действительно положить конец такому разговору. Пока этого не произошло, они продолжали говорить только об одной мисс Кроуфорд, о том, как она привязала его, и какой восхитительной сделала ее природа, и какой замечательной она была бы, если бы попала в хорошие руки раньше. Фанни, получившая теперь право говорить открыто, чувствовала себя более чем оправданной, добавив к его знаниям о ее истинном характере хоть какой-то намек на то, какую роль могло иметь состояние здоровья его брата в ее стремлении к полному примирению. Это был неприятный намек. Природа какое-то время этому сопротивлялась. Было бы гораздо приятнее, если бы она была менее заинтересована в своей привязанности; но его тщеславие не было такой силы, чтобы долго бороться с разумом. Он согласился поверить, что болезнь Тома повлияла на нее, оставив для себя только одну утешительную мысль, что, учитывая многочисленные противодействия противоположных привычек, она, конечно, была привязана к нему больше, чем можно было ожидать, и ради него была более близка к тому, чтобы сделать это. верно. Фанни думала точно так же; и они также были вполне согласны во мнении о длительном эффекте, неизгладимом впечатлении, которое такое разочарование должно произвести в его уме.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому