However that might be , she was unmanageable . But had she been less obstinate , or of less weight with her son , who was always guided by the last speaker , by the person who could get hold of and shut him up , the case would still have been hopeless , for Mrs . Rushworth did not appear again , and there was every reason to conclude her to be concealed somewhere with Mr . Crawford , who had quitted his uncle ’ s house , as for a journey , on the very day of her absenting herself .
Как бы то ни было, она была неуправляемой. Но если бы она была менее упрямой или менее влиятельной по отношению к своему сыну, который всегда руководствовался последним говорящим, человеком, который мог схватить и заткнуть ему рот, дело все равно было бы безнадежным, поскольку миссис Рашуорт так и сделала. больше не появлялась, и были все основания заключить, что она спрятана где-то у мистера Кроуфорда, который покинул дом своего дяди, как бы для путешествия, в тот самый день, когда она отсутствовала.