“ Mansfield , Sotherton , Thornton Lacey , ” he continued ; “ what a society will be comprised in those houses ! And at Michaelmas , perhaps , a fourth may be added : some small hunting - box in the vicinity of everything so dear ; for as to any partnership in Thornton Lacey , as Edmund Bertram once good - humouredly proposed , I hope I foresee two objections : two fair , excellent , irresistible objections to that plan . ”
«Мэнсфилд, Сотертон, Торнтон-Лейси», — продолжал он; «Какое общество будет состоять в этих домах! А на Михайлов день, пожалуй, можно добавить четвертый: какой-нибудь маленький охотничий домик поблизости от всего, что так дорого; Что касается любого партнерства в Торнтон-Лейси, как однажды добродушно предложил Эдмунд Бертрам, я надеюсь, что предвижу два возражения: два справедливых, превосходных и неодолимых возражения против этого плана.