Nothing of all that she had been used to think of as the proof of importance , or the employment of wealth , had brought him to Portsmouth . He had reached it late the night before , was come for a day or two , was staying at the Crown , had accidentally met with a navy officer or two of his acquaintance since his arrival , but had no object of that kind in coming .
Ничто из того, что она привыкла считать доказательством своего положения или использования богатства, не привело его в Портсмут. Он прибыл сюда поздно вечером накануне, приехал на день или два, остановился в «Короне», случайно встретился с одним или двумя морскими офицерами, знакомыми ему с момента прибытия, но не имел цели приехать.