Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Мэнсфилд Парк / Mansfield Park B2

It was the abode of noise , disorder , and impropriety . Nobody was in their right place , nothing was done as it ought to be . She could not respect her parents as she had hoped . On her father , her confidence had not been sanguine , but he was more negligent of his family , his habits were worse , and his manners coarser , than she had been prepared for . He did not want abilities but he had no curiosity , and no information beyond his profession ; he read only the newspaper and the navy - list ; he talked only of the dockyard , the harbour , Spithead , and the Motherbank ; he swore and he drank , he was dirty and gross . She had never been able to recall anything approaching to tenderness in his former treatment of herself . There had remained only a general impression of roughness and loudness ; and now he scarcely ever noticed her , but to make her the object of a coarse joke .

Это была обитель шума, беспорядка и неприличия. Никто не был на своем месте, ничего не делалось так, как должно быть. Она не смогла уважать своих родителей, как надеялась. По отношению к отцу ее доверие не было оптимистичным, но он был более небрежен к своей семье, его привычки были хуже, а манеры - грубее, чем она была готова. Ему не нужны были способности, но у него не было любопытства и никакой информации, кроме его профессии; он читал только газету и флотский список; он говорил только о верфи, гавани, Спитхеде и Материнском банке; он ругался и пил, он был грязным и грубым. Она никогда не могла припомнить ничего похожего на нежность в его прежнем обращении с ней. Осталось только общее впечатление грубости и крикливости; и теперь он почти не замечал ее, кроме как сделать ее объектом грубой шутки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому