Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Мэнсфилд Парк / Mansfield Park B2

“ I will not say , ” replied Fanny , “ that I was not half afraid at the time of its being so , for there was something in your look that frightened me , but not at first ; I was as unsuspicious of it at first — indeed , indeed I was . It is as true as that I sit here . And had I had an idea of it , nothing should have induced me to accept the necklace . As to your brother ’ s behaviour , certainly I was sensible of a particularity : I had been sensible of it some little time , perhaps two or three weeks ; but then I considered it as meaning nothing : I put it down as simply being his way , and was as far from supposing as from wishing him to have any serious thoughts of me .

«Я не скажу, — ответила Фанни, — что я не боялась в то время, когда это было так, потому что было что-то в вашем взгляде, что испугало меня, но не поначалу; Поначалу я ничего об этом не подозревал – и действительно, так оно и было. Это так же верно, как и то, что я сижу здесь. И если бы я имел об этом представление, ничто не заставило бы меня принять ожерелье. Что касается поведения вашего брата, то я, конечно, заметил одну особенность: я почувствовал ее некоторое время, может быть, две или три недели; но тогда я считал это ничего не значащим: я считал, что это просто его манера, и был далек не от предположения, но и от желания, чтобы он имел обо мне какие-либо серьезные мысли.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому