“ So far your conduct has been faultless , and they were quite mistaken who wished you to do otherwise . But the matter does not end here . Crawford ’ s is no common attachment ; he perseveres , with the hope of creating that regard which had not been created before . This , we know , must be a work of time . But ” ( with an affectionate smile ) “ let him succeed at last , Fanny , let him succeed at last .
«До сих пор ваше поведение было безупречным, и сильно ошибались те, кто желал, чтобы вы поступали иначе. Но этим дело не ограничивается. Пристрастие Кроуфорда не является обычным; он упорствует в надежде создать то уважение, которого не было раньше. Мы знаем, что это должно быть делом времени. Но" (с ласковой улыбкой) — Пусть ему наконец удастся, Фанни, пусть ему наконец удастся.