By that right I do and will deserve you ; and when once convinced that my attachment is what I declare it , I know you too well not to entertain the warmest hopes . Yes , dearest , sweetest Fanny . Nay ” ( seeing her draw back displeased ) , “ forgive me . Perhaps I have as yet no right ; but by what other name can I call you ? Do you suppose you are ever present to my imagination under any other ? No , it is ’ Fanny ’ that I think of all day , and dream of all night . You have given the name such reality of sweetness , that nothing else can now be descriptive of you . ”
По этому праву я заслуживаю и буду заслуживать тебя; и когда я однажды убедился, что моя привязанность соответствует тому, о чем я заявляю, я знаю тебя слишком хорошо, чтобы не питать самых теплых надежд. Да, дорогая, милая Фанни. Нет, — (видя, как она недовольно отшатнулась), — прости меня. Может быть, я еще не имею права; но каким еще именем я могу тебя называть? Думаете ли вы, что вы когда-нибудь присутствовали в моем воображении под каким-либо другим лицом? Нет, именно о Фанни я думаю весь день и мечтаю всю ночь. Ты дал этому имени такую реальность и сладость, что ничто другое теперь не может тебя описать».