None such had occurred since his seeing her in her uncle ’ s room , none such might occur again before his leaving Mansfield . Lady Bertram ’ s being just on the other side of the table was a trifle , for she might always be considered as only half - awake , and Edmund ’ s advertisements were still of the first utility .
Ничего подобного не происходило с тех пор, как он увидел ее в комнате ее дяди, и ничего подобного не могло повториться до его отъезда из Мэнсфилда. То, что леди Бертрам сидела по другую сторону стола, было пустяком, поскольку ее всегда можно было считать полусонной, а объявления Эдмунда по-прежнему имели первостепенное значение.