Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Мэнсфилд Парк / Mansfield Park B2

Accordingly , on this principle , Sir Thomas took the first opportunity of saying to her , with a mild gravity , intended to be overcoming , “ Well , Fanny , I have seen Mr . Crawford again , and learn from him exactly how matters stand between you . He is a most extraordinary young man , and whatever be the event , you must feel that you have created an attachment of no common character ; though , young as you are , and little acquainted with the transient , varying , unsteady nature of love , as it generally exists , you cannot be struck as I am with all that is wonderful in a perseverance of this sort against discouragement . With him it is entirely a matter of feeling : he claims no merit in it ; perhaps is entitled to none . Yet , having chosen so well , his constancy has a respectable stamp . Had his choice been less unexceptionable , I should have condemned his persevering . ”

Соответственно, исходя из этого принципа, сэр Томас воспользовался первой же возможностью, чтобы сказать ей с легкой серьезностью, намереваясь превзойти: «Что ж, Фанни, я снова видел мистера Кроуфорда и узнал от него, как именно обстоят дела между вами. . Он необыкновенный молодой человек, и что бы ни случилось, вы должны чувствовать, что у вас возникла привязанность необычного характера; хотя, как бы вы ни были молоды и мало знакомы с преходящей, изменчивой, неустойчивой природой любви, какой она вообще существует, вы не можете, как я, поразиться всем чудесному в стойкости такого рода против разочарования. Для него это целиком вопрос чувства: он не претендует на какую-либо заслугу; возможно, не имеет права ни на что. Тем не менее, благодаря такому удачному выбору, его постоянство имеет респектабельную печать. Если бы его выбор был менее безупречным, я бы осудил его настойчивость».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому