Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Мэнсфилд Парк / Mansfield Park B2

Here was a change , and here were claims which could not but operate ! She might have disdained him in all the dignity of angry virtue , in the grounds of Sotherton , or the theatre at Mansfield Park ; but he approached her now with rights that demanded different treatment . She must be courteous , and she must be compassionate . She must have a sensation of being honoured , and whether thinking of herself or her brother , she must have a strong feeling of gratitude . The effect of the whole was a manner so pitying and agitated , and words intermingled with her refusal so expressive of obligation and concern , that to a temper of vanity and hope like Crawford ’ s , the truth , or at least the strength of her indifference , might well be questionable ; and he was not so irrational as Fanny considered him , in the professions of persevering , assiduous , and not desponding attachment which closed the interview .

Вот была перемена, вот были претензии, которые не могли не подействовать! Она могла бы презирать его во всем достоинстве гневной добродетели на территории Сотертона или в театре в Мэнсфилд-парке; но теперь он подошел к ней с правами, которые требовали иного обращения. Она должна быть вежливой и сострадательной. Она должна чувствовать, что ей оказывают честь, и независимо от того, думает ли она о себе или о своем брате, у нее должно быть сильное чувство благодарности. В целом, ее манера была столь жалостливой и взволнованной, а слова, смешанные с ее отказом, настолько выражали обязательства и заботу, что для такого тщеславия и надежды, как у Кроуфорда, истина или, по крайней мере, сила ее безразличия могли бы ну, быть сомнительным; и он не был таким иррациональным, как считала его Фанни, в проявлениях настойчивой, усердной и не унылой привязанности, которыми завершилась беседа.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому