Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Мэнсфилд Парк / Mansfield Park B2

“ Oh ! ” said Mrs . Norris , with a moment ’ s check , “ that was very kind of you , Sir Thomas ; but you do not know how dry the path is to my house . Fanny would have had quite as good a walk there , I assure you , with the advantage of being of some use , and obliging her aunt : it is all her fault . If she would but have let us know she was going out but there is a something about Fanny , I have often observed it before — she likes to go her own way to work ; she does not like to be dictated to ; she takes her own independent walk whenever she can ; she certainly has a little spirit of secrecy , and independence , and nonsense , about her , which I would advise her to get the better of . ”

"Ой!" - сказала миссис Норрис, на мгновение остановившись, - это было очень любезно с вашей стороны, сэр Томас; но ты не знаешь, как суха дорога к моему дому. Фанни с таким же удовольствием прогулялась бы там, уверяю вас, с тем преимуществом, что принесла бы какую-нибудь пользу и угодила своей тетке: это все ее вина. Если бы она только сообщила нам, что уходит, но в Фанни есть что-то особенное, я часто замечал это раньше: она любит ходить на работу своей собственной дорогой; она не любит, когда ей диктуют; она совершает самостоятельную прогулку, когда может; в ней, конечно, есть немного духа скрытности, независимости и вздора, и я бы посоветовал ей взять верх над этим».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому