Mrs . Norris seemed as much delighted with the saving it would be to Sir Thomas as with any part of it . “ Now William would be able to keep himself , which would make a vast difference to his uncle , for it was unknown how much he had cost his uncle ; and , indeed , it would make some difference in her presents too .
Миссис Норрис, казалось, была в таком же восторге от экономии, которую это принесет сэру Томасу, как и от любой ее части. «Теперь Уильям сможет содержать себя, что будет иметь огромное значение для его дяди, поскольку неизвестно, во сколько он обошелся своему дяде; и действительно, это тоже повлияет на ее подарки.