“ Oh no ! you cannot . Were you even less pleasing — supposing her not to love you already ( of which , however , I can have little doubt ) — you would be safe . The gentleness and gratitude of her disposition would secure her all your own immediately . From my soul I do not think she would marry you without love ; that is , if there is a girl in the world capable of being uninfluenced by ambition , I can suppose it her ; but ask her to love you , and she will never have the heart to refuse . ”
"О, нет! вы не можете. Если бы ты был еще менее приятен — предположив, что она уже не любит тебя (в чем, однако, я почти не сомневаюсь), — ты был бы в безопасности. Мягкость и благодарность ее нрава сразу же обеспечат ее полную вашу собственность. От души я не думаю, что она вышла бы за тебя замуж без любви; то есть, если есть на свете девушка, способная не поддаваться влиянию честолюбия, то я могу предположить, что это она; но попроси ее полюбить тебя, и у нее никогда не хватит духу отказать».