Sir Thomas said no more ; but when they sat down to table the eyes of the two young men assured him that the subject might be gently touched again , when the ladies withdrew , with more success . Fanny saw that she was approved ; and the consciousness of looking well made her look still better . From a variety of causes she was happy , and she was soon made still happier ; for in following her aunts out of the room , Edmund , who was holding open the door , said , as she passed him , “ You must dance with me , Fanny ; you must keep two dances for me ; any two that you like , except the first . ” She had nothing more to wish for .
Сэр Томас больше ничего не сказал; но когда они сели за стол, глаза двух молодых людей заверили его, что можно будет осторожно коснуться этой темы снова, когда дамы уйдут, и с большим успехом. Фанни увидела, что ее одобрили; и сознание того, что она хорошо выглядит, делало ее еще лучше. По разным причинам она была счастлива и вскоре стала еще счастливее; ибо, следуя за своими тетками из комнаты, Эдмунд, который придержал дверь, сказал, когда она проходила мимо него: «Ты должна потанцевать со мной, Фанни; ты должен придержать для меня два танца; любые два, которые вам нравятся, кроме первого». Ей больше нечего было желать.