Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Мэнсфилд Парк / Mansfield Park B2

Some very grave reproof , or at least the coldest expression of indifference , must be coming to distress her brother , and sink her to the ground . But , on the contrary , it was no worse than , “ I am sorry to say that I am unable to answer your question . I have never seen Fanny dance since she was a little girl ; but I trust we shall both think she acquits herself like a gentlewoman when we do see her , which , perhaps , we may have an opportunity of doing ere long . ”

Должно быть, какой-то очень серьезный упрек или, по крайней мере, самое холодное выражение безразличия огорчит ее брата и повергнет ее на землю. Но, наоборот, это было не хуже, чем: «Мне жаль, но я не могу ответить на ваш вопрос. Я никогда не видел, чтобы Фанни танцевала с тех пор, как она была маленькой девочкой; но я надеюсь, что мы оба подумаем, что она ведет себя как благородная женщина, когда мы ее увидим, что, возможно, у нас скоро появится возможность сделать это.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому