Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Мэнсфилд Парк / Mansfield Park B2

Whatever effect Sir Thomas ’ s little harangue might really produce on Mr . Crawford , it raised some awkward sensations in two of the others , two of his most attentive listeners — Miss Crawford and Fanny . One of whom , having never before understood that Thornton was so soon and so completely to be his home , was pondering with downcast eyes on what it would be not to see Edmund every day ; and the other , startled from the agreeable fancies she had been previously indulging on the strength of her brother ’ s description , no longer able , in the picture she had been forming of a future Thornton , to shut out the church , sink the clergyman , and see only the respectable , elegant , modernised , and occasional residence of a man of independent fortune , was considering Sir Thomas , with decided ill - will , as the destroyer of all this , and suffering the more from that involuntary forbearance which his character and manner commanded , and from not daring to relieve herself by a single attempt at throwing ridicule on his cause .

Какой бы эффект маленькая речь сэра Томаса ни произвела на мистера Кроуфорда, она вызвала некоторые неловкие ощущения у двух других, двух его самых внимательных слушателей, мисс Кроуфорд и Фанни. Один из них, никогда прежде не понимая, что Торнтон так скоро и так окончательно станет его домом, размышлял, опустив глаза, о том, каково было бы не видеть Эдмунда каждый день; а другая, испуганная приятными фантазиями, которым она раньше предавалась на основании описания брата, больше не могла в представлении о будущем Торнтоне, которое у нее сложилось, закрыть церковь, потопить священника и увидеть только респектабельное, элегантное, модернизированное и случайное жилище человека с независимым состоянием считало сэра Томаса с явной недоброжелательностью разрушителем всего этого и тем более страдало от той непроизвольной снисходительности, которой требовали его характер и манеры поведения. и от того, что не осмеливалась справить нужду ни одной попыткой высмеять его дело.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому