Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Мэнсфилд Парк / Mansfield Park B2

The meeting was generally felt to be a pleasant one , being composed in a good proportion of those who would talk and those who would listen ; and the dinner itself was elegant and plentiful , according to the usual style of the Grants , and too much according to the usual habits of all to raise any emotion except in Mrs . Norris , who could never behold either the wide table or the number of dishes on it with patience , and who did always contrive to experience some evil from the passing of the servants behind her chair , and to bring away some fresh conviction of its being impossible among so many dishes but that some must be cold .

Встреча в целом показалась приятной, поскольку на ней присутствовало значительное количество тех, кто хотел говорить, и тех, кто хотел слушать; а сам обед был элегантным и обильным, в соответствии с обычным стилем Грантов, и слишком в соответствии с обычными привычками всех, чтобы вызвать какие-либо эмоции, за исключением миссис Норрис, которая никогда не могла видеть ни широкого стола, ни количества терпеливо ставила на него посуду и всегда умудрялась испытать какое-то зло от прохождения слуг за ее стулом и привнести новое убеждение в том, что среди такого количества блюд невозможно, но что некоторые должны быть холодными.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому