“ But I cannot be satisfied without Fanny Price , without making a small hole in Fanny Price ’ s heart . You do not seem properly aware of her claims to notice . When we talked of her last night , you none of you seemed sensible of the wonderful improvement that has taken place in her looks within the last six weeks . You see her every day , and therefore do not notice it ; but I assure you she is quite a different creature from what she was in the autumn . She was then merely a quiet , modest , not plain - looking girl , but she is now absolutely pretty .
«Но я не могу быть удовлетворен без Фанни Прайс, не проделав маленькую дырку в сердце Фанни Прайс. Похоже, вы не совсем осознаете ее претензии на это. Когда мы вчера вечером говорили о ней, никто из вас, похоже, не заметил чудесного улучшения, произошедшего в ее внешности за последние шесть недель. Вы видите ее каждый день и поэтому не замечаете ее; но уверяю вас, она совсем другое существо, чем то, что было осенью. Тогда она была просто тихая, скромная, невзрачная девушка, а теперь совсем хорошенькая.