Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Мэнсфилд Парк / Mansfield Park B2

“ I am conscious of being far better reconciled to a country residence than I had ever expected to be . I can even suppose it pleasant to spend half the year in the country , under certain circumstances , very pleasant . An elegant , moderate - sized house in the centre of family connexions ; continual engagements among them ; commanding the first society in the neighbourhood ; looked up to , perhaps , as leading it even more than those of larger fortune , and turning from the cheerful round of such amusements to nothing worse than a tete - a - tete with the person one feels most agreeable in the world . There is nothing frightful in such a picture , is there , Miss Price ? One need not envy the new Mrs . Rushworth with such a home as that . ”

«Я осознаю, что гораздо лучше примирился с загородной резиденцией, чем когда-либо ожидал. Могу даже предположить, что провести полгода в деревне приятно, при определенных обстоятельствах, очень приятно. Элегантный дом средних размеров в центре семейных связей; постоянные взаимодействия между ними; командование первым обществом в округе; на него, возможно, уважали, как на лидера даже больше, чем на людей с большим состоянием, и переходящего от веселой череды подобных развлечений к чему-то худшему, чем к тет-а-тет с человеком, которого ты чувствуешь самым приятным на свете. В такой картине нет ничего страшного, не так ли, мисс Прайс? Не стоит завидовать новой миссис Рашуорт с таким домом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому