Mrs . Rushworth was quite ready to retire , and make way for the fortunate young woman whom her dear son had selected ; and very early in November removed herself , her maid , her footman , and her chariot , with true dowager propriety , to Bath , there to parade over the wonders of Sotherton in her evening parties ; enjoying them as thoroughly , perhaps , in the animation of a card - table , as she had ever done on the spot ; and before the middle of the same month the ceremony had taken place which gave Sotherton another mistress .
Миссис Рашуорт была вполне готова уйти в отставку и уступить место удачливой молодой женщине, которую выбрал ее дорогой сын; и в самом начале ноября она, со своей служанкой, лакеем и своей колесницей, с истинным приличием вдовы, отправилась в Бат, чтобы продемонстрировать чудеса Сотертона на своих вечерних приемах; наслаждаясь ими, возможно, так же тщательно, в оживлении карточного стола, как она когда-либо делала на месте; и незадолго до середины того же месяца состоялась церемония, подарившая Сотертону новую любовницу.