Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Мэнсфилд Парк / Mansfield Park B2

“ Your uncle thinks you very pretty , dear Fanny — and that is the long and the short of the matter . Anybody but myself would have made something more of it , and anybody but you would resent that you had not been thought very pretty before ; but the truth is , that your uncle never did admire you till now — and now he does . Your complexion is so improved ! — and you have gained so much countenance ! — and your figure — nay , Fanny , do not turn away about it — it is but an uncle . If you cannot bear an uncle ’ s admiration , what is to become of you ? You must really begin to harden yourself to the idea of being worth looking at . You must try not to mind growing up into a pretty woman . ”

— Твой дядя считает тебя очень хорошенькой, дорогая Фанни, — вот и весь вопрос. Любой, кроме меня, сделал бы из этого нечто большее, и любой, кроме тебя, возмутился бы, что раньше тебя не считали очень красивой; но правда в том, что твой дядя никогда до сих пор не восхищался тобой, а теперь восхищается. Цвет лица у тебя так улучшился! — и ты приобрела такое лицо! — и фигура твоя — нет, Фанни, не отворачивайся от нее, — это всего лишь дядя. Если ты не можешь вынести восхищения дяди, что с тобой будет? Вы должны действительно начать укреплять себя в мысли, что на вас стоит смотреть. Ты должна постараться не против вырасти красивой женщиной.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому