Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Мэнсфилд Парк / Mansfield Park B2

Edmund did not wonder that such should be his father ’ s feelings , nor could he regret anything but the exclusion of the Grants . “ But they , ” he observed to Fanny , “ have a claim . They seem to belong to us ; they seem to be part of ourselves . I could wish my father were more sensible of their very great attention to my mother and sisters while he was away . I am afraid they may feel themselves neglected . But the truth is , that my father hardly knows them . They had not been here a twelvemonth when he left England . If he knew them better , he would value their society as it deserves ; for they are in fact exactly the sort of people he would like . We are sometimes a little in want of animation among ourselves : my sisters seem out of spirits , and Tom is certainly not at his ease . Dr . and Mrs . Grant would enliven us , and make our evenings pass away with more enjoyment even to my father . ”

Эдмунд не удивлялся, что таковы были чувства его отца, и не мог сожалеть ни о чем, кроме исключения Грантов. — Но у них, — заметил он Фанни, — есть претензии. Кажется, они принадлежат нам; они кажутся частью нас самих. Мне бы хотелось, чтобы мой отец больше осознавал их огромное внимание к моей матери и сестрам, пока его не было. Я боюсь, что они могут почувствовать, что ими пренебрегают. Но правда в том, что мой отец их почти не знает. Они не прожили здесь и года, когда он покинул Англию. Если бы он знал их лучше, он бы ценил их общество так, как оно того заслуживает; ведь они на самом деле именно такие люди, которых он хотел бы. Иногда нам не хватает оживления между собой: мои сестры, кажется, не в духе, а Тому, конечно, не по себе. Доктор и миссис Грант оживили бы нас и сделали бы наши вечера более приятными даже для моего отца.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому